Elmar Lang ha scritto:Purtroppo il diploma in latino, con gli inserti in spagnolo sono però una mistura inaccettabile. Alla fine, quel "Romae," e la data in spagnolo son quasi ridicoli.
Possibile che il magnificentissimo Ordine Costantiniano non riesca a trovare uno straccio di latinista disoccupato, e designarlo "Gran Scriba", affinché possa dettare un testo corretto al "Gran Calligrafo"?
Questa è una delle cose che più mi turba dei diplomi scritti in latino: io sarei addirittura propenso per tradurre anche il nome dell'insignito in latino (come era prassi consueta, fino a qualche decennio fa, nei vari documenti redatti nella vetusta lingua).
Non sarebbe nemmeno necessario trovare un latinista, basterebbe avere la traduzione in latino dei vari gradi/nomi delle medaglie e fare copia-incolla. Pure con le date ed i nomi basterebbe fare lo stesso.
P.S.: nel diploma è scritto Roma, non Romae.