Water-bouget in italiano

Per discutere sull'araldica / Discussions on heraldry

Moderatori: mcs, Antonio Pompili

Water-bouget in italiano

Messaggioda Nunkij » mercoledì 22 gennaio 2020, 1:23

Salve a tutti, mi sapreste dire il nome italiano del carico araldico conosciuto come water-bouget?

edit: non riesco ad allegarlo quindi inserisco l'indirizzo dell'immagine.


http://mistholme.com/wp-content/uploads ... bouget.jpg
Avatar utente
Nunkij
 
Messaggi: 177
Iscritto il: domenica 15 aprile 2018, 13:47
Località: Firenze

Re: Water-bouget in italiano

Messaggioda Jean.de. Courtois » mercoledì 22 gennaio 2020, 3:12

si tratta di due sacche per l'acqua appaiate in giogo da mettere a dorso d'asino o di bue. Ovviamente piuttosto stilizzate

cordialità
J
Jean.de. Courtois
 
Messaggi: 107
Iscritto il: lunedì 7 novembre 2011, 18:10

Re: Water-bouget in italiano

Messaggioda Romegas » mercoledì 22 gennaio 2020, 5:49

Figura tipica dell'araldica anglosassone, sono borse d'acqua usate nel medioevo. In francese si traduce con "chantepleure" ed in tedesco con "wasserschlauche".
Sub hoc signo militamus
Sol per difesa io pungo
(Contrada Sovrana dell'Istrice)
Initium sapientiae timor Domini
(Sal. 111,10)
Socio A.I.O.C.
Socio I.A.G.I.
Romegas
 
Messaggi: 4806
Iscritto il: sabato 10 marzo 2012, 0:15
Località: Roma

Re: Water-bouget in italiano

Messaggioda Nunkij » mercoledì 22 gennaio 2020, 16:01

Grazie mille, sì intuivo che fosse una figura stilizzata e relativa a una tradizione particolare (immaginavo fosse quella inglese perché trovavo solo il termine inglese online). In italiano si traduce come borse d'acqua quindi?

Grazie mille a entrambi.
Avatar utente
Nunkij
 
Messaggi: 177
Iscritto il: domenica 15 aprile 2018, 13:47
Località: Firenze


Torna a Araldica / Heraldry



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti