Rebated... traduzione?

Per discutere sull'araldica / Discussions on heraldry

Moderatori: mcs, Antonio Pompili

Rebated... traduzione?

Messaggioda Nunkij » venerdì 6 dicembre 2019, 1:53

Salve a tutti,
ho trovato la parola rebated nel blasone inglese di alcune croci. Sui dizionari che ho trovato indica una croce (o anche una stella o una spada) con le estremità interrotte.
Non è l'equivalente di scorciato perché, per esempio, si applica a una croce dal piede aguzzo che se è rebated, invece di terminare a punta, termina con un segmento orizzontale. In italiano non ho trovato una parola corrispondente, voi quale usereste?

Grazie a chi mi darà una mano.
Avatar utente
Nunkij
 
Messaggi: 227
Iscritto il: domenica 15 aprile 2018, 13:47
Località: Firenze

Torna a Araldica / Heraldry



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 11 ospiti